Schrödinger’s Cat
By Gerardo Piña. Translated by Lawrence Schimel. español I knew that Vinicio Irigoyen had died because he told me so himself. Our meeting had not been entirely casual, since we both attended the...
View ArticleThe Erosion of Ink
By Gerardo Piña. Translated by Lawrence Schimel español At first, it didn’t seem strange to me. The fourth volume of the complete works of the German anthropologist Thomas W. Heinrich had remained in...
View ArticleThe other night of Tlatelolco
By Bernardo Esquinca. Translated by Elsa M. Treviño. español His brain switched on like a TV. It was night, cold and raining, but in his new condition those details were irrelevant. He might as well be...
View ArticleHomme Fatal
By Gabriela Fonseca. Translated by Carolina Orloff. español Out of all the questions that remain with me, the main one is this: when exactly did I lose myself? I am watching José sleep and it seems as...
View ArticleAbduct me
By Gerardo Sifuentes. Translated by Paul Merchant. español Once my neighbour saw lights in the sky. That’s why he watched it constantly, because he thought they’d bring him a message from another...
View ArticleTwenty About Robots
By Alberto Chimal. Translated by Fionn Petch. For Bernardo Fernández Bef español 00000 “Robots’ dreams taste of oil and electricity, like anyone else’s. But they have flowers and crystals no one else...
View ArticleThe Latin Cities
By Alberto Chimal. Translated by Fionn Petch. español A, of the many entrances: its walls are made of doors and the inhabitants all have a window to the front – whether painted or not we do not know....
View ArticleThe blood our heroes shed
Written by Bernardo Fernández in collaboration with Gerardo Sifuentes. Translated by Isabelle Chaize. español If all our dreams came true, the world would become a nightmare John Updike 1 Brazil, 1979...
View ArticleThe Conqueror’s Elastic Entrails
By Bernardo Fernández. Translated by Lucy Greaves. For Gerardo Horacio Porcayo español Accountant Rabindranath Jiménez rechecked the data showing on the micro-screen implanted in his retina....
View ArticleGriselda
By Amparo Dávila. Translated by Sarah Booker español The blond girl paused for a few moments, hesitant, before the half-opened door, but she decided, finally, to enter. She could not resist the total...
View Article
More Pages to Explore .....